Wysyłka tłumaczenia

Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

W PRZYSIĘGŁE.ONLINE dokładamy wszelkich starań, aby tłumaczenie dotarło do naszych Klientów na czas. Mając na uwadze fakt, że różne osoby szukają różnych metod wysyłki postanowiliśmy wyjść Wam na przeciw i zaoferować 3 różne metody dostawy. Zlecając dokumenty do tłumaczenia możecie wybrać darmową wysyłkę listem, wysyłkę w wersji elektronicznej lub przesyłkę kurierską. Wysyłka tłumaczenia następuje nawet tego samego dnia!

Spis treści

1 .Wysyłka tłumaczenia pocztą (i skanem)

Mamy dobrą wiadomość! Bez względu na wielkość zamówienia wysyłka pocztą jest zawsze za darmo 🙂 Gotowe tłumaczenie wysyłamy listem priorytetowym Poczty Polskiej na dowolny adres w Polsce. Listy dochodzą do naszych Klientów przeważnie w 2 dni robocze. List priorytetowy jest przesyłką nierejestrowaną, tzn nie posiada on numeru do śledzenia przesyłki. Udzielamy jednak gwarancji, że w przypadku zagubienia listu przez pocztę wyślemy dodatkowy egzemplarz gratis!

Tłumaczenie drukujemy na satynowym papierze 120g, dzięki czemu sam dokument jest o wiele wytrzymalszy. Następnie władamy do koszulki o grubości 55 mikronów i do kartonowej teczki. Tak przygotowane tłumaczenie pakujemy w stylowe, czarne koperty Burano Nero. Wystarczy tylko nakleić znaczek i Twoje dokumenty ruszają w drogę! Listy wysyłamy codziennie ok godziny 17:30.

Wysyłka tłumaczenia pocztą
Koperty i teczki, w których wysyłamy tłumaczenia

Koszt wysyłki: gratis
Czas dostawy: przeważnie 2 dni robocze
Śledzenie przesyłki: nie

2. Wysyłka tłumaczenia skanem

Wielu z naszych Klientów nie potrzebuje wersji papierowej, gdyż tłumaczeniami przysięgłymi posługują się wyłącznie w wersji elektronicznej. Większość brytyjskich uczelni, a nawet i urzędów prosi o wersje cyfrowe dokumentów. Wybierając tę opcję nie tylko chronisz środowisko przed powstawaniem kolejnych śmieci, ale także obniżasz cenę tłumaczenia o 10%! Premiujemy tę metodą ponieważ jest szybka, bezpieczna, a Twoje tłumaczenie w wersji cyfrowej pozostanie na Twoim dysku tak długo, aż go nie usuniesz!

Wersja elektroniczna tłumaczenia jest zeskanowaną wersją papierową, z nałożonym na nią tekstem po obróbce OCR. Znaczy to, że dokument jest bardziej czytelny dla odbiorcy. Tłumaczenia w wersji elektronicznej są zabezpieczone dodatkowym hasłem niepozwalającym na ich modyfikowanie, dzięki czemu masz pewność, że Twój dokument nie będzie użyty przez osoby trzecie w sposób nieuprawniony.

Koszt wysyłki: rabat -10%
Czas dostawy: natychmiast
Śledzenie przesyłki: nie dotyczy

3. Wysyłka tłumaczenia kurierem

Tłumaczenie poza skanem możemy również wysłać na dowolny adres w Polsce kurierem. Przesyłki kurierskie nadawane są ok godz. 12:30 – 13:00 każdego dnia i dochodzą do odbiorcy w 90% przypadków na następny dzień roboczy. Jest to zdecydowanie najpewniejsza opcja wysyłki tłumaczenia. Dzięki niej masz pewność, że Twoje dokumenty są bezpieczne i dodatkowo chronione ubezpieczeniem. Koszt wysyłki kurierem to 15 zł. Na adres e-mail otrzymasz numer przesyłki i link do jej śledzenia. Kurier dostarczy je bezpośrednio do drzwi Twojego domu lub pracy!

Do tłumaczeń przysięgłych wykorzystujemy satynowy papier 120g, dzięki czemu sam dokument jest o wiele wytrzymalszy. Następnie władamy go do koszulki o grubości 55 mikronów i do naszej teczki reklamowej. Przesyłki kurierskie zabezpieczamy ponadto kopertą bąbelkową Airpro®, dającą gwarancję bezpiecznego transportu. Koperta jest nie tylko piękna (preferujemy te niebieskie, chociaż zdarzają się też czarne i pomarańczowe) ale przede wszystkim wytrzymała.

Wysyłka tłumaczenia kurierem
Koperty bąbelkowe zapewniają ochronę w trakcie podróży kurierskiej

Koszt wysyłki: 15 zł
Czas dostawy: 1 dzień od nadania
Śledzenie przesyłki: tak

4. Odbiór osobisty

Chociaż działamy przez internet, posiadamy stacjonarne biuro tłumacza przysięgłego w Szczecinie. Istnieje więc również możliwość odbioru osobistego tłumaczenia w naszej siedzibie. W takim przypadku prosimy o wcześniejszy kontakt telefoniczny pod numerem (+48) 500 052 899 w celu umówienia szczegółów.

Wybieramy metodę wysyłki

Metodę dostawy możesz wybrać przesyłając dokument do tłumaczenia przez naszą stronę, wypełniając formularz zlecenia darmowej wyceny tłumaczenia. Wystarczy, że w pozycji “Forma dostawy” wybierzesz jedną z wyżej opisanych pozycji, a my uwzględnimy Twój wybór przy wysyłaniu wyceny oraz gotowego tłumaczenia.

zlecam tłumaczenie
Metodę dostawy wybierz podczas zlecania tłumaczenia

Zamów tłumaczenie przysięgłe języka angielskiego przez internet i skorzystaj z jednej z naszych atrakcyjnych promocji. Jeżeli szukasz więcej ciekawych artykułów zapraszamy na nasz BLOG TŁUMACZA, w którym opisujemy ciekawostki o tym, jak wygląda praca tłumacza i na co warto zwrócić uwagę. Polecamy szczególnie nasz artykuł o tym jak przetłumaczyć angielskie “single” na język polski.

Tłumaczenie angielskiego single jako kawaler i panna
Czy polski "kawaler" i "panna" to na pewno angielskie "single"?
Jan Roenig

Jan Roenig

Tłumacz języka angielskiego. Miłośnik pływania, sportów siłowych i dobrych restauracji. Ulubieni autorzy: Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez i Marek Hłasko.

Zostaw komentarz

O przysiegle.online

Nasza strona oferuje możliwość zlecania tłumaczeń przysięgłych bez wychodzenia z domu, przez internet. Szybko, tanio i wygodnie – tak, jak powinno być zawsze.

Ostatnie wpisy

Znajdź nas na Facebooku

ZAMÓW TERAZ!

Prześlij skan lub czytelne zdjęcie dokumentu na tlumaczenia@przysiegle.online albo skorzystaj z formularza na naszej stronie. Tanio, szybko, wygodnie – tak, jak powinno być zawsze.